jueves, 27 de noviembre de 2008

8. EXTRA WORK.


"MAN IN THE MIRROR" - traduction.

I'm Gonna Make A Change
For Once In My Life
It's Gonna Feel Real Good
Gonna Make A Difference
Gonna Make It Right...

As I Turn Up The Collar On
My Favorite Winter Coat
This Wind Is Blowin' My Mind
I See The Kids In The Street
With Not Enough To Eat
Who Am I, To Be Blind?
Pretending Not To See Their Needs
A Summer's Disregard
A Broken Bottle Top
And A One Man's Soul
They Follow Each Other On
The Wind Ya' Know
'Cause They Got Nowhere To Go
That's Why I Want You To Know

I'm Starting With The Man In The Mirror
I'm Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
Take A Look At Yourself, And Then Make A Change

I've Been A Victim Of
A Selfish Kind Of Love
It's Time That I Realize
That There Are Some With No Home
Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me
Pretending That They're Not Alone?

A Willow Deeply Scarred
Somebody's Broken Heart
And A Washed-Out Dream
They Follow The Pattern Of
The Wind, Ya' See
Cause They Got No Place To Be
That's Why I'm Starting With Me

I'm Starting With The Man In The Mirror
I'm Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
Take A Look At Yourself And Then Make A Change

I'm Starting With The Man In The Mirror
I'm Asking Him To Change His Ways
No Message Could Have Been Any Clearer
(If You Wanna Make The World A Better Place)
(Take A Look At Yourself And Then Make The Change)
(You Gotta Get It Right, While You Got The Time)
('Cause When You Close Your Heart)
You Can't Close Your...Your Mind!
(Then You Close Your...Mind!)
That Man, That Man, That Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I'm Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
You Know...That Man
No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
Take A Look At Yourself And Then Make A Change
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Oh Yeah!)
Gonna Feel Real Good Now!
Yeah Yeah! Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Ooooh...)
Oh No, No No....
I'm Gonna Make A Change
It's Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change)
Just Lift Yourself
You Know
You've Got To Stop It.
Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change, Today!
Hoo!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself...Brother...
Hoo!
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get That Man, That Man...
(Man In The Mirror)
You've Got To
You've Got To Move! Come On! Come On!
You Got To...
Stand Up! Stand Up! Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up And Lift Yourself, Now!
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah-Make That Change)
Gonna Make That Change...
Come On! (Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know...
(Change...)
Make That Change

TRADUCTION:

Faré un canvi
Per una vegada a la meva vida
Sonarà realment bé
ho faré diferent
Ho faré bé...

Mentre em col•loco el coll
De la meva jaqueta preferida
El vent està atordint la meva ment
Veig els nois al carrer
Sense lo suficient per menjar
¿Qui sóc jo? ¿Estic ceg?
Fingint no veure les seves necessitats
Una indiferència temporal
Una xapa trencada d’una ampolla
I l’ànima d’un home
Es segueixen els uns als altres
A través del vent, ho saps
Perquè no tenen cap lloc on anar
Per això vull que sàpigues

començaré per l’home davant el mirall
demanant que canviï la seva forma de ser
i cap missatge podria ser més clar:
“Si vols fer del món un lloc millor, mira’t a tu mateix
I llavors fes un canvi”:

He estat víctima d’un amor egoista
Ara me’n adono
De que hi ha gent sense casa
Sense diners que deixar
¿Puc realment
fingir que no estan sols?

Un forat profundament marcat
El cor trencat d’algú
I un somni que s’esvaeix.
Ells segueixen el curs del vent
Ja ho veus
Perquè no tenen un lloc en el que estar
Per això començaré per mi.

començaré per l’home davant el mirall
demanant que canviï la seva forma de ser
i cap missatge podria ser més clar:
“Si vols fer del món un lloc millor, mira’t a tu mateix
I llavors fes un canvi

començaré per l’home davant el mirall
demanant que canviï la seva forma de ser
i cap missatge podria ser més clar:
“Si vols fer del món un lloc millor, mira’t a tu mateix
I llavors fes un canvi

Tens que fer-ho bé, mentre hi siguis a temps.
Perquè quan tanques el teu cor
No pots tancar la teva ment.

Llavors tanques la teva ment.
Aquest home, aquest home, aquest home, aquest home
Amb aquest home al mirall
Home en el mirall (Oh si!)
Aquest home, aquest home, aquest home
Li demano que canvi la seva actitud
(millor canvia!)
Ho saps...aquest home
Cap missatge podia estar més clar
Si vols fer del món un lloc millor,
Mira’t i llavors realitza un canvi
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na Na Nah
(Oh, sí!)
Ara sonarà realment bé!
Yeah Yeah! Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Ooooh...)
Oh No, No No....
Faré un canvi
Sonarà realment bé
!Va!
(canvia)
Elevat a tu mateix
Ho saps
Has de parar-ho
Tu mateix!
(Si, fes aquest canvi!)
Has de fer aquest canvi avui!
¡Hoo!
(Home davant el mirall)
Has de...
No t’abandonis a tu mateix, germà...
Hoo!
(Si, fes aquest canvi!)
Saps que tinc que aconseguir que aquest home, aquest home...
(Home davant del mirall)
Has de moure’t. Va vinga!
Has de...
Aixeca’t, aixeca’t, aixeca’t!
(Si, fes aquest canvi!)
¡Aixeca’t i eleva’t a tu mateix! Ara!
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Sí, realitza aquest canvi!)
Anem a fer auqest canvi
Vinga! (Home davant el mirall!)
Ho saps
Ho saps
Ho saps
Ho saps
(canvia!)

Has de fer aquest canvi...


No hay comentarios: